欧冠发布会翻译犯错 克洛普:你不行就我自己来!

欧冠发布会翻译犯错 克洛普:你不行就我自己来!

更多精彩尽在这里,详情点击:http://americasfanstore.com/,欧冠

北京时间12月11日凌晨1时55分,欧冠E组小组赛最后一轮,卫冕冠军利物浦将在客场挑战奥地利球队萨尔茨堡红牛。在本周一举行的欧冠赛前新闻发布会上,利物浦主帅克洛普不满发布会官方德语翻译的错误。

目前E组积分形势为:利物浦10分,那不勒斯9分,萨尔茨堡红牛7分,亨克1分。由于萨尔茨堡红牛曾在客场3-4负于利物浦,如果本场比赛萨尔茨堡红牛能够在主场1-0小胜,欧冠他们就可以凭借客场进球多的优势超越利物浦,这可能导致利物浦无法小组出线。赛前有媒体询问利物浦队长亨德森对这场比赛的看法,发布会的官方德语翻译称亨德森的回答是,“这场比赛会很轻松。”

但随即克洛普用德语向现场媒体指出这是官方翻译的错误,“当翻译人员坐在一位来自德国的教练身边时,这很糟。问题是上赛季的欧冠冠军是否会对我们有帮助,因为我们总是在面对这种情况时表现出色(上赛季利物浦也是在最后一轮小组赛惊险出线)。亨德森并没有说这场比赛会很轻松,我们已经意识到了这是一次挑战,他正在谈论所有这些正常的东西。你应该认真听,否则我可以自己做(翻译),这并不太难。”

克洛普接着又用英语表示,“我已经处于竞争的情绪中,我可以告诉你们。”的确,虽然利物浦目前稍占优势,但面对这样一场关键的比赛,克洛普肯定不希望全队有任何轻敌的想法。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注